Rosie Pinhas-Delpuech
Accueil Rosie Pinhas-DelpuechBleu autour
Suite byzantine
Accueil Rosie Pinhas-DelpuechNavigation thématique Récits de vie - Rosie Pinhas-DelpuechLittérature française contemporaine / Récits de vie

Suite byzantine

Rosie Pinhas-Delpuech

Éditeur : Bleu autour

Prix : 15 euros
Achat du livre
Envoi du livre Suite byzantine - Rosie Pinhas-Delpuech, en 24 heures
Suite byzantine--Rosie Pinhas-Delpuech

Rosie Pinhas-Delpuech Imprimer la fiche du livre

Inscription à la lettre Lekti
Votre E-Mail :
Thématiques associées  au livre :

Littérature française contemporaine

Thématique abordée par le livreRécits de vie

Découvrir d'autres livres :

Retours

Susan Rubin Suleiman


Prix : 17,70 euros


Journaliste en campagne

Jean Lebrun


Prix : 10 euros


Le Journal de la Commune

Eloi Valat


Prix : 24 euros


Jim n°7

Café ?


Prix : 12 euros


Terre des langues mères. C’est ainsi que l’on dit langue maternelle en turc. Quelle est ta langue mère ? demandent entre eux les enfants à l’école. Question embarrassante qui laisse l’enfant sans réponse. Elle n’a pas de langue mère. Sa langue mère est la langue père mais cela ne se dit pas. Ni le juif espagnol ni l’allemand de la mère ne répondent à ces critères. L’un est domestique, l’autre une greffe contre nature. Les Juifs ont-ils une langue maternelle ? Les enfants insistent. Quelle langue parlait ta mère quand elle était enfant ? Quelle langue te parle-t-elle ? Questionnement infaillible des enfants.

Par une nostalgie grandissante pour cette impossible langue, l’enfant se prend d’amour pour une mythique Asie centrale et le turc qui en émane. Une langue qu’elle apprend à mesure qu’elle l’écrit, depuis le A de la gorge douloureuse jusqu’au Z de zâlim, qui veut dire cruel comme les sultans, et de deniz, qui est la mer infiniment recommencée, infiniment attirante.

Rosie Pinhas-Delpuech décrit son ouverture au monde à travers les langues dans Suite byzantine, premier titre d’une trilogie. Auteure de Insomnia, Une traduction nocturne (Actes Sud, collection “un endroit où aller”, 1998) et responsable de la collection “Lettres hébraïques” chez Actes Sud, Rosie Pinhas-Delpuech est traductrice littéraire de l’hébreu. Elle est née en 1946 à Istanbul où elle a vécu jusqu’à son départ en 1965 pour la France.


104 pages
Format : 17 cm x 22 cm
ISBN 2-912019-23-0
Ouvrage publié avec le concours du Conseil régional d’Auvergne
Cet ouvrage a été publié en turc chez YapI Kredi (Istanbul)

‹ Livre précédent Ι Livre suivant ›

Les autres livres de Rosie Pinhas-Delpuech

Anna

Rosie Pinhas-Delpuech

Prix : 15 euros

Consulter la fiche auteur de Rosie Pinhas-Delpuech

Les livres associés :

Tout n’est pas dit

Philippe Jaccottet


Prix : 14 euros

Journal de mes Algéries (...)

Leïla Sebbar


Prix : 20 euros

Un peuple de promeneurs

Alexandre Bouglione


Prix : 14 euros

Les vraies images

Antoinette Dilasser


Prix : 16 euros

De profundis Americæ

Henri Thomas


Prix : 18 euros

Montagne noire

Lionel Bourg


Prix : 15 euros

Lekti-ecriture.com, acheter vos livres en toute sécurité

Paiement en ligne sécurisé

 -
Lekti-ecriture.com travaille avec la librairie Clair-Obscur, librairie indépendante française.

Vous achetez vos livres au sein d'une interface sécurisée, et vous les recevez rapidement (envois effectués sous 24 à 48 heures). Vous pouvez, au choix, payer les livres commandés par Carte Bancaire, chèque, virement bancaire, ou mandat Cash. Les envois sont effectués par la librairie en France et partout dans le monde.* Les frais de port sont offerts à partir de 25 euros en France métropolitaine.

Pour tout renseignement complémentaire, contact@lekti-ecriture.com.

En savoir plus sur la librairie Clair-Obscur, les délais de livraison et disponibilités, la sécurité et la confidentialité, consulter les conditions générales de vente.

Première visite Votre compteVotre panier
Les autres composantes de Lekti-ecriture.com : Contre-feux, revue littéraire || La librairie Lekti-ecriture.com || Le bloc-notes || La bibliothèque sonore
Syndiquer Les espaces de l'édition indépendante