Littérature française contemporaine




Préface de Anne Marie Musschoot
Un volume de 96 pages, format 12x17
isbn 2-912667-39-9
12,50 euros
On pourrait dire de ces cinq histoires de l’écrivain flamand Cyriel Buysse que ce sont des contes “primitifs”, comme sont primitifs les tableaux de Breughel ou de Bosch. Comme eux, elles sont d’inspiration populaire, comme eux, elles dégagent quelque chose de barbare, comme eux, elles sont mystérieuses et fantastiques.
Avec un sens aigu du drame, Buysse réalise de troublants petits tableaux emprunts de poésie. Il se penche, sous l’écrasant ciel de Flandre, sur un pauvre cheval injustement battu, sur deux oiseleurs menacés par l’orage, ou sur l’inquiétude d’un vieux barbier face à la fatalité. Tous ses héros ont en eux cette humanité touchante et rude que Cyriel Buysse sait rendre à merveille.
Principal représentant du naturalisme flamand, Cyriel Buysse (1859-1932) fut surnommé "le Maupassant flamand" par son ami Maurice Maeterlinck. "Toute la Flandre est en lui, ajoutait-il, vivante et immortelle". Considérable, sa bibliographie, prose et théâtre mélangés, comprend plus d’une soixantaine de titres, pratiquement tous écrits en néerlandais, rarement traduits en français (on peut toujours faire des fouilles chez les bouquinistes, mais les chances de réussite, à vue de nez, semblent maigres). Il a pourtant écrit plusieurs de ses romans en français, qui était à la fin du XVIIIe siècle la langue des milieux aisés ou aristocrates flamands ; il les traduisait lui-même en néerlandais ensuite, et semble même avoir envisagé vers 1890 de faire carrière en français, ainsi que le rapporte Anne-Marie Musschoot dans sa présentation. Ses influences n’étaient-elles d’ailleurs pas françaises ou francophones, de Zola à Maupassant et Maeterlinck ? C’est dans les années 1890 qu’il écrivit, en français donc, les cinq petits contes rassemblés dans ce recueil, dont deux furent publiés à l’époque à Paris grâce à l’entregent de son ami Camille Lemonnier (l’une dans La Revue blanche, l’autre dans Le Magazine international) ; cinq miniatures champêtres sous le ciel bas et oppressant des Flandres ("Le ciel est gris et froid, lourd d’humidité. La bise, quoique faible, est glaciale", lit-on au tout début des "Mauviettes", la nouvelle qui donne son titre au recueil), cinq bijoux qui, sous leurs dehors modestes d’historiettes bucoliques ou d’études de mœurs en modèle réduit, expriment une poésie, un sens du détail et une puissance d’évocation qui restent en tête très longtemps après qu’on a refermé le livre.
Il n’y a rien qui soit spectaculaire dans ces contes gris d’autrefois où la vie rurale occupe le premier plan : un homme observe deux gamins piéger des mauviettes dans un paysage hivernal ; un autre empêche un cocher de fouetter à tort son cheval qui, comme par miracle, a évité les enfants qui jouaient sur sa route ; un garde-barrière saisi d’angoisse s’endort à son poste ; un père de famille bienveillant tente de ramener dans le droit chemin son fils cadet qui sèche l’école et passe son temps à chasser les grenouilles. Certains de ces contes ont une chute ; ils sont alors comme des petits drames habilement agencés, volontiers cruels ("Le Baptême"), doucement moralistes ("Les Grenouilles"). D’autres, et ce sont peut-être les plus saisissants, ne racontent à proprement parler aucune histoire : "Les Mauviettes" sont de ceux-là, où Buysse se contente d’une saynète banale et d’observations climatiques qui vous fichent le cafard royal de qui n’a plus goûté depuis longtemps à la tristesse du ciel du Nord ("La pluie continue de tomber, lente, glacée, monotone. Elle perce les vêtements usés, trempe les épaules, les genoux et les pieds"). Ici et là, on trouve des paragraphes presque parfaits, les descriptions d’un bout de paysage qu’on voit littéralement comme un tableau : "La nuit tombait, sereine et douce, après la chaleur brûlante du jour. Du gazon mouillé par la rosée une fraîcheur montait ; les blés, hauts et drus comme des jungles, avaient de vagues et troublants parfums". Rien que pour eux, on relira et l’on voudrait faire lire cet admirable petit livre inattendu.
Bernard Quiriny, Chronic’art.

CYRIEL BUYSSE (1859-1932) est le principal représentant de l’école naturaliste flamande. Il est l’auteur d’une œuvre importante en néerlandais, mais fort peu de ses ouvrages ont été traduits en français. Les cinq nouvelles réunies dans ce recueil sont les seuls textes qu’il ait écrits directement dans notre langue. Son style mordant et élégant l’a fait comparer à Maupassant.
Contes des Pays-Bas, H. Piazza, 1910.
Le Bourriquet, Rieder, 1920.
C’était ainsi, Rieder, 1922.
Les Tantes, La Renaissance du Livre, 1925.
Émile Claus, mon frère de Flandre, Éditions Van Rysselberghe & Rombaut, 1926.
L’Agression nocturne, les Œuvres libres n° 126, 1931.
Extraits choisis, Labor, 1942.

Lekti-ecriture.com travaille avec la librairie Clair-Obscur, librairie indépendante française.
Vous achetez vos livres au sein d'une interface sécurisée, et vous les recevez rapidement (envois effectués sous 24 à 48 heures). Vous pouvez, au choix, payer les livres commandés par Carte Bancaire, chèque, virement bancaire, ou mandat Cash. Les envois sont effectués par la librairie en France et partout dans le monde.* Les frais de port sont offerts à partir de 25 euros en France métropolitaine.
Pour tout renseignement complémentaire, contact@lekti-ecriture.com.
En savoir plus sur la librairie Clair-Obscur, les délais de livraison et disponibilités, la sécurité et la confidentialité, consulter les conditions générales de vente.