



Traduit du latin et présenté par Monique Goullet
Témoin rare et original du théâtre latin du moyen âge, la Comedia sine nomine, « la Comédie sans nom », à laquelle son auteur - un dominicain ? - n’a su donner d’autre nom que celui qui traduit son incertitude, nous est transmise par un manuscrit unique, conservé à la Bibliothèque Nationale. Il est traduit pour la première fois en français,
Cette pièce en sept actes est résolument située dans la continuité de la tradition antique. Son auteur y plagie avec un grand sens de l’humour et à cœur joie les classiques romains. C’est dans l’imaginaire médiéval qu’il puise son sujet, en adaptant le motif de la petite fille aux mains coupées, largement répandu dans le conte folklorique européen. La double inspiration médiévale et antique, populaire et savante, chrétienne et païenne, fait de cette fable un étrange parcours initiatique, au terme duquel les héros auront reçu de la divinité la révélation de soi et de l’autre et connaîtront enfin des jours heureux.
ISBN : 2-84137-036-4 - 224 pages - 1996

Lekti-ecriture.com travaille avec la librairie Clair-Obscur, librairie indépendante française.
Vous achetez vos livres au sein d'une interface sécurisée, et vous les recevez rapidement (envois effectués sous 24 à 48 heures). Vous pouvez, au choix, payer les livres commandés par Carte Bancaire, chèque, virement bancaire, ou mandat Cash. Les envois sont effectués par la librairie en France et partout dans le monde.* Les frais de port sont offerts à partir de 25 euros en France métropolitaine.
Pour tout renseignement complémentaire, contact@lekti-ecriture.com.
En savoir plus sur la librairie Clair-Obscur, les délais de livraison et disponibilités, la sécurité et la confidentialité, consulter les conditions générales de vente.