


Traduit du latin, sous la direction de Joseph Tubiana, par Françoise Daspel, Nicole Méthy, Michel Cambronne et François Enguehard
Présentation et notes de François Enguehard & Joseph Tubiana.
En 1681, JOB LUDOLF, orientaliste allemand, publie un ouvrage sur l’Ethiopie qui deviendra fondamental. Sous le titre d’Historia Aethiopica, Ludolf ne se contente pas de traiter de l’histoire mais de bien d’autres sujets et aspects de la culture éthiopienne : qu’il s’agisse de géographie ou des ressources naturelles, des langues et de la population, du régime politique, de l’église et de la religion, de la littérature et de l’économie ou encore de la vie quotidienne des Ethiopiens.
Ce présent ouvrage en est la traduction française. Ludolf a écrit dans la langue des érudits de son époque, le latin. Pour écrire son ouvrage, Ludolf s’est appuyé sur la quasi-totalité des publications connues à son époque mais il a surtout été grandement aidé par ABBA GORGORIOS, un prêtre éthiopien venu en Europe pour étudier le latin. Ils se rencontrèrent à Rome et travaillèrent ensemble, Gorgorios lui fournissant des détails et des informations de première main, soit oralement, soit par écrit. Ludolf les a ensuite comparés aux écrits consultés, particulièrement à ceux laissés par les jésuites portugais, venus en Ethiopie aux XVIème et XVIIème siècles.
Les résultats de cette collaboration sont surprenants et se traduisent par une oeuvre dont les chercheurs et spécialistes peuvent mesurer la valeur. Ceux qui s’intéressent à l’Ethiopie, à sa culture et à tout ce qui concerne ce pays y trouveront satisfaction. On ne disposait jusque là que de quelques récits de voyage, des rapports des pères de la Société de Jésus, mais d’aucun livre de cette importance sur l’Histoire de l’Ethiopie et de sa culture. Il faudra attendre le XVIIIème siècle pour trouver de tels livres.
Le développement actuel des études éthiopiennes a rendu nécessaire cette traduction. Trois latinistes de l’Université de Bordeaux et deux éthiopisants de l’INALCO de Paris se sont engagés dans cette tâche. Une étude approfondie a été menée pour rester très proche du texte original. Des notes d’explication ont été ajoutées quand elles ont paru nécessaires à une meilleure compréhension d’un texte vieux de trois siècles.
étaGRAVURES ORIGINALES, CARTE, INDEX DES NOMS PROPRES. NOTE SUR L’ALPHABET ÉTHIOPIEN ET LES TRANSCRIPTIONS ADOPTÉES.
21 X 29 CM - 144 PAGES
33,50 EUROS - ISBN 978-2-35463-019-5
Tome 1 : parution juin 2008.
collection “Aux Abyssinies” & Bibliothèque Peiresc de l’aresæ
LIVRE I LES DISPOSITIONS NATURELLES DU PAYS ET DE SES HABITANTS
CHAPITRE I
Origine du nom et du peuple
CHAPITRE II
Situation de l’Abyssinie et ses frontières
CHAPITRE III
Division de l’Abyssinie en divers royaumes et régions
CHAPITRE IV
Carte orographique courante de l’Abyssinie,
carte nouvelle établie par l’auteur
CHAPITRE V
Le climat et la température, les tempêtes, les vents et autres phénomènes météorologiques semblables
CHAPITRE VI
Montagnes très élevées d’Abyssinie et formes étonnantes de leurs rochers
CHAPITRE VII
Métaux et minéraux
CHAPITRE VIII
Fleuves d’Abyssinie, en particulier le Nil, ses sources et son cours, ainsi que le lac Tana
CHAPITRE IX
Fertilité du sol en général, végux et plantes en particulier
CHAPITRE X
Les quadrupèdes
CHAPITRE XI
Amphibiens et animaux aquatiques
CHAPITRE XII
Oiseaux
CHAPITRE XIII
Serpents et insectes
CHAPITRE XIV
Nature et tempérament des habitants
CHAPITRE XV
Diverses langues employées en Ethiopie et en particulier celle que nous appelons Ethiopien, dite chaldéenne par erreur au siècle dernier
CHAPITRE XVI
Peuples voisins, en particulier nation des Galla [oromo]
LIVRE II LE REGIME POLITIQUE
LIVRE III HISTOIRE DE L’EGLISE D’ABYSSINIE
LIVRE IV LES ACTIVITES PRIVEES ET EN PARTICULIER ECONOMIQUES DES ABYSSINS

Lekti-ecriture.com travaille avec la librairie Clair-Obscur, librairie indépendante française.
Vous achetez vos livres au sein d'une interface sécurisée, et vous les recevez rapidement (envois effectués sous 24 à 48 heures). Vous pouvez, au choix, payer les livres commandés par Carte Bancaire, chèque, virement bancaire, ou mandat Cash. Les envois sont effectués par la librairie en France et partout dans le monde.* Les frais de port sont offerts à partir de 25 euros en France métropolitaine.
Pour tout renseignement complémentaire, contact@lekti-ecriture.com.
En savoir plus sur la librairie Clair-Obscur, les délais de livraison et disponibilités, la sécurité et la confidentialité, consulter les conditions générales de vente.