-
6 décembre 2011, par Frantz Olivié
Frantz Olivié est éditeur et fondateur des éditions Anacharsis, qui ont publié en français cinq livres du romancier italien Alberto Ongaro.
Retour avec l’éditeur sur les raisons qui l’ont poussé à vouloir défendre l’œuvre d’Alberto Ongaro.
Je crois préférable pour commencer de situer la parole dont je m’autorise. En mettant les choses au mieux, c’est celle d’un éditeur, qui, normalement, devrait se taire ; selon moi du moins. Mais enfin c’est la seule que je puisse faire valoir, et j’éprouve un besoin (...)
-
Préface
3 octobre 2011, par Julián Ríos
La préface de ce livre, écrite par Julián Ríos, (Traduction Geneviève Duchêne), est disponible ci-dessous en libre accès, grâce à l’aimable autorisation des éditions Passage du Nord-Ouest.
Pour arriver (non sans déviations) à Providence
À la manière d’un jeu vidéo et de la ville nord-américaine fondée sur trois collines dont il prend le nom, Providence présente trois niveaux principaux. Ces trois parties (plus un épilogue ou coda décodant les énigmes) se subdivisent en prises et inserts, pour reprendre des (...)
-
par J.M. Coetzee
10 juin 2011, par J. M. Coetzee
Au mois de mars 2011, les éditions le passager clandestin ont lancé une nouvelle collection intitulée Les Transparents, en hommage à René Char.
L’un des deux premiers titres de cette collection mérite une attention toute particulière. Il s’agit d’un document précieux, d’une pièce décisive à verser au dossier de la colonisation européenne de l’Afrique : le Journal d’un chef de guerre Nama en butte à la colonisation de son pays par les Allemands, à la fin du XIXe siècle.
Des extraits de la préface de ce (...)
-
Présentation du livre
10 juin 2011, par Editions Le Passager Clandestin
Nous sommes venus jusqu’ici car là où nous étions ce n’était plus possible. On nous tourmentait et on allait nous asservir. Le monde, de nos jours, est hostile aux Transparents.
René Char
Au mois de mars 2011, les éditions le passager clandestin ont lancé une nouvelle collection intitulée Les Transparents, en hommage à René Char. Son propos est de livrer aux lecteurs des textes rares, voire inédits, qui évoquent avec sensibilité et attention à l’Autre les ravages de la conquête et de la colonisation (...)
-
Extraits du livre
10 juin 2011, par Hendrik Witbooi
En avril 2011, les éditions Le Passager Clandestin faisaient paraître le livre « Votre paix sera la mort de ma Nation », Lettres de guerre d’Hendrik Witbooi, capitaine du Grand Namaqualand, préfacé dans son édition française par J.M. Coetzee.
Il s’agit d’un document précieux, d’une pièce décisive à verser au dossier de la colonisation européenne de l’Afrique : le Journal d’un chef de guerre Nama (actuelle Afrique du sud) en butte à la colonisation de son pays par les Allemands, à la fin du XIXe siècle.
Des (...)
-
Le poète indien et l’éducation
24 avril 2011
Le texte suivant est tiré de Perspectives : revue trimestrielle d’éducation comparée (Paris, UNESCO : Bureau international d’éducation), vol. XXIV, n° 3/4, 1994 (91/92), p. 631-648.
La renommée de Rabindranath Tagore en tant que poète est telle qu’elle a éclipsé ses travaux dans d’autres domaines ; ceux-ci n’ont pas toujours reçu l’attention qu’ils méritaient ni été appréciés à leur juste valeur.
L’objectif de cet article est de mieux faire connaître les points de vue et les expériences de Tagore dans le (...)
-
Etude littéraire
13 janvier 2011, par Triantafyllia Kadoglou
Ismael (ou Ismail) Kadare, est un écrivain et un poète albanais, dont l’œuvre est empreinte de la mythologie et de l’histoire des Balkans. Durant la période communiste, il s’opposa au régime despotique d’Enver Hodja par petites touches, au sein de ses romans et des nouvelles. Dans le texte qui suit, l’universitaire grecque Triantafyllia Kadoglou nous livre une étude de son livre La fille d’Agamemnon, paru assez tardivement en France, en 2003, plus de vingt ans après son écriture.
La Fille d’Agamemnon (...)
-
Préface au livre
7 janvier 2011, par Stéphane Michaud
À l’occasion de la parution de L’Affabulateur le 7 Octobre 2010, aux éditions La dernière goutte, nous vous proposons de découvrir l’univers de Jakob Wasserman à travers la préface de ce texte, composée par Stéphane Michaud.
« Nul ne peut résister à ses talents de conteurs » (Thomas Mann)
Ami de Thomas Mann, d’Arthur Schnitzler, de Rainer Maria Rilke et de Hugo von Hofmannsthal, qui l’admiraient, Jakob Wassermann (1873-1934) est une figure majeure de la littérature allemande du XXe siècle. Épris de (...)
-
Littérature allemande contemporaine
A propos de Renégat, roman du temps nerveux de Reinhard Jirgl
4 octobre 2010, par Martine Rémon
Martine Rémon, traductrice du dernier livre de Reinhard Jirgl, Renégat, roman du temps nerveux, à paraître chez Quidam Editeur le 7 octobre, nous présente ici son travail sur ce roman.
Qui veut écrire une œuvre qui soit « toutes choses » pour d’autres êtres, doit s’isoler de sa propre vie, se bâtir en dehors d’elle une solitude, rassembler toutes les forces de son esprit et de son cœur et par delà le temps construire ou conquérir de la durée ; une œuvre, c’est d’abord une désobéissance et presque une (...)
-
Littérature allemande contemporaine
Extraits de Renégat, roman du temps nerveux de Reinhard Jirgl
28 septembre 2010, par Reinhard Jirgl
D’aucuns l’ont qualifié d’écrivain de l’Apocalypse.
Lapidaires, cinglantes, cruelles, mais comme allant de soi. Croquant (vivant) l’humain – quand il est un comme quand il est tous. Tirées de Renégat, roman du temps nerveux de Reinhard Jirgl, juste deux petites dizaines de phrases qui pourraient faire centaines si l’on s’était évertué à les cueillir toutes.
Tout y est de ce qui constitue intrinsèquement l’œuvre de cet écrivain hors norme : ironie, clarté baroque de l’expression, puissance d’évocation, (...)