<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>Maïca Sanconie - Traductions  - Commentaires</title>
  <link>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/</link>
  <description></description>
  <language>fr</language>
  <pubDate>Tue, 19 Aug 2008 15:31:46 +0200</pubDate>
  <copyright>Maïca Sanconie</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
    
    <item>
    <title>AU-DELA DU VERTIGE : MISES EN ABYME OU LA TRADUCTION DES RESEAUX DE CLICHES DANS LES ROMANS HARLEQUIN - Sophie</title>
    <link>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/post/2006/05/16/2-au-dela-du-vertige-mises-en-abyme-ou-la-traduction-des-reseaux-de-cliches-dans-les-romans-harlequin#c1</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:6bafc1dde87bd392f45355c49f2b9833</guid>
    <pubDate>Wed, 14 Mar 2007 19:00:51 +0000</pubDate>
    <dc:creator>Sophie</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Tout d'abord bonjour, ou bonsoir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis une jeune fille de 15 ans et je viens réagir au sujet de votre article critique sur les romans harlequin. Bon nombre de personnes comme vous critique ces éditions que pour ma part je lis, alors j'aimerais vous faire part de mon avis : comme vous pouvez le voir, je suis une adolescente et j'aime énormément les romans de ces éditions. Elles n' exploitent pas &quot; afin de créer un lectorat dépendant&quot; les lecteurs en manque d'un &quot;émoi que ne lui procure pas, ou pas assez, sa vie réelle&quot;. Pour ma part je suis très amoureuse mais cela ne m'empêche pas de rêver en lisant ces éditions. Oui car ces éditions font rêver et nous coupent de la dure réalité, tout en ne devenant pas une drogue puisque je lis bien d'autre genre littéraire et pas seulement des romans sentimentaux. Ces romans m'ont permis beaucoup de choses : de m'évader dans des moments difficiles, de me rendre le sourire et les étoiles dans mes yeux quand je les avaient perdus... Je ne comprends pas l'acharnement que vous avez, et bien d'autres, contre ces éditions qui procure des moments de détentes et qui sont ouvertes sur un large public, mêmes sur des lectrices ui avant ne lisaient presque pas. Après l'on se plaint que les gens ne lisent pas, alors arrêtez s'il-vous-plaît ces innombrables critiques sur des livres qui, à la base, veulent procurer seulement des moments de lectures aux personnes. Les héros ne sont pas stéréotypés ou les histoires impossibles puisque mes parents eux-mêmes ont vécu une histoire d'amour digne des harlequins. Et, de plus, ces romans sont très biens écrits, avec du vocabulaire qui m'a permis de m'enrichir, contrairement à ce que l'on pourrait croire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc je tenais à vous dire que ces romans me font rêver et me surprennes au fil des histoires, ne tombant pas dans une répétition des mêmes histoires car chacune sont uniques, avec des personnages uniques... Elles ne m'empêchent pas non plus de lire d'autre genre littéraire et ne suis pas tombée dans une dépendance, mais simplement ces romans me permettent de faire des coupures entre chaques livre de styles différent. Et puis après tout ces éditions sont au deuxième rang des plus vendu et veulent seulement procurer les plaisir et l'envie de lire, et de s'évader le temps d'une histoire...&lt;br /&gt;
J'espère beaucoup recevoir une lecture et une réponse de votre part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Salutations.&lt;br /&gt;
Sophie. &lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
</channel>
</rss>