<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>Maïca Sanconie - paroles de traductrice</title>
  <link>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/</link>
  <description></description>
  <language>fr</language>
  <pubDate>Sun, 13 Dec 2009 20:01:57 +0100</pubDate>
  <copyright>Maïca Sanconie</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
  <item>
    <title>Le voyage d’Ulysse, par Emmanuèle Sandron</title>
    <link>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/post/2009/10/23/Le-voyage-dUlysse</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2ef25308431bc8264c752e8b5eb76996</guid>
    <pubDate>Fri, 23 Oct 2009 21:26:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>Maïca Sanconie</dc:creator>
        <category>paroles de traductrice</category>
            
    <description>    &lt;p&gt;La chambre intérieure

Je me trouve dans ma chambre intérieure. Une pièce confortable, agréable, où je me sens bien. Je pourrais vous en dire la couleur, si je voulais, mais non, c’est trop intime. Il m’est difficile de la décrire, et pourtant, je la vois très bien. Les murs en sont tapissés des livres que j’ai aimés, des films qui... &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/post/2009/10/23/Le-voyage-dUlysse&quot;&gt;Lire&lt;/em&gt; Le voyage d’Ulysse, par Emmanuèle Sandron&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/post/2009/10/23/Le-voyage-dUlysse#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/post/2009/10/23/Le-voyage-dUlysse#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/feed/rss2/comments/35</wfw:commentRss>
      </item>
    
  <item>
    <title>Maryvonne Boisseau : ''Séduire le texte : lire, commenter, traduire''.</title>
    <link>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/post/2007/12/13/Cette-rubrique-se-propose-de-parler-des-femmes-dans-la-traductionSeduire-le-texte-%3A-lire-commenter-traduire</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:8f6e2175e6a8501ab9c26a3111581766</guid>
    <pubDate>Thu, 13 Dec 2007 14:13:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>Maïca Sanconie</dc:creator>
        <category>paroles de traductrice</category>
        <category>Antoine Berman</category><category>Antoine Culioli</category><category>Derek Mahon</category><category>Marguerite duras</category>    
    <description>    &lt;p&gt;La rubrique &quot;Paroles de traductrices&quot; est consacrée à des portraits de traductrices d'hier et d'aujourd'hui.


1. Maryvonne Boisseau, par Maïca Sanconie


«Traduire, c’est d’abord une pratique empêtrée dans les chicanes des langues et des cultures », écrit Maryvonne Boisseau dans la synthèse qu’elle a présentée le 10 décembre à... &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/post/2007/12/13/Cette-rubrique-se-propose-de-parler-des-femmes-dans-la-traductionSeduire-le-texte-%3A-lire-commenter-traduire&quot;&gt;Lire&lt;/em&gt; Maryvonne Boisseau : ''Séduire le texte : lire, commenter, traduire''.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
    
    
    
          <comments>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/post/2007/12/13/Cette-rubrique-se-propose-de-parler-des-femmes-dans-la-traductionSeduire-le-texte-%3A-lire-commenter-traduire#comment-form</comments>
      <wfw:comment>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/post/2007/12/13/Cette-rubrique-se-propose-de-parler-des-femmes-dans-la-traductionSeduire-le-texte-%3A-lire-commenter-traduire#comment-form</wfw:comment>
      <wfw:commentRss>http://www.lekti-ecriture.com/blogs/sanconie/index.php/feed/rss2/comments/18</wfw:commentRss>
      </item>
    
</channel>
</rss>