L'Alamblog

Accueil | Contre-feux, revue littéraire | Les espaces de l'édition indépendante

Bibliographie lacunaire de la collection Ciment

CimentDOSPASSOS.jpg


Publiée à l'enseigne des Éditions sociales internationales, la collection Ciment était destinée à

Contribuer à la sauvegarde de la Culture et à la construction d'une littérature réaliste et Isco sociale : tels sont les buts de la nouvelle collection ciment publiée sous la direction de Renaud de Jouvenel


Echo du congrès de 1935, la collection ne publia que neuf livres durant deux années seulement. N'empêche, qu'on y lise et l'on verra de quel bois se chauffait le séduisant Renaud de Jouvenel.


Catalogue

Agnès Smedley La Chine Rouge en marche, récits traduits et adaptés de l'anglais par Renaud de Jouvenel. — 1937, 320 p.

CimentGustaveRegler.jpg Gustave Régler La Passion de Joss Fritz, roman traduit de l'allemand par Jeanne Stern. — Paris, Éditions sociales internationales, 1937, 344 p.

Tristan Rémy La Grande Lutte, roman. — Paris, Éditions sociales internationales, 1937, 291 p.

cimentOSTROVSKI.jpg Nicolas Ostrovsky Et l'acier fut trempé, roman traduit du russe par V. Feldman. — Paris, Éditions sociales internationales, 1937, 329 p.

CIMENTACIERANDREPHILIPPE.jpg André Philippe L'Acier, roman — Paris, Éditions sociales internationales, 1937, 253 p. (Prix Ciment 1937)

John Dos Passos 1919, roman traduit de l'anglais par Maurice Rémon. — Paris, Éditions sociales internationales, 1937, 2 vol. (287 et 293 p.).

CimentVICTORFINK.jpg Victor Fink Légion 14, roman traduit du russe par Charles Steber — Paris, Éditions sociales internationales, 1938; 252 pages,

Marthe Arnaud Manière de blanc. Préface de Marcel Griaule. — Paris, Éditions sociales internationales, 1938, 223 p.

Jorge Coronel Icaza La fosse aux Indiens, roman traduit de l'espagnol et préfacé par Georges Pillement — Paris, Éditions sociales internationales, 1938, 209 p. Le titre annoncé était celui de l'original en espagnol : Huasipungo.



Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Fil des commentaires de ce billet